Search

hat entlassen

verb

hat entlassen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "a licencié" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz hat entlassen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " hat entlassen ne demek?" veya " hat entlassen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

a licencié
a renvoyé
a congédié
a laissé sortir
a libéré
a relâché

Almanca dilinde "hat entlassen" tanımı

Aradığınız "hat entlassen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Ein Arbeitsverhältnis mit einer Person offiziell beenden, oft gegen den Willen des Arbeitnehmers.

DE: Der Chef hat Tom entlassen. Tom hat jetzt keine Arbeit.

A1
FR: “Le patron a licencié Tom. Tom n'a plus de travail maintenant.

DE: Die Firma hat viele Mitarbeiter entlassen, weil sie finanzielle Probleme hat.

A2
FR: “L'entreprise a licencié de nombreux employés car elle a des problèmes financiers.

DE: Sein Vorgesetzter hat ihn fristlos entlassen, nachdem er wiederholt zu spät zur Arbeit kam.

B1
FR: “Son supérieur l'a licencié sans préavis après qu'il soit arrivé à plusieurs reprises en retard au travail.
#2

Einer Person die Erlaubnis geben, eine Institution (z. B. Krankenhaus, Gefängnis, Militär) zu verlassen.

DE: Das Krankenhaus hat meinen Vater entlassen. Er ist wieder zu Hause.

A1
FR: “L'hôpital a laissé sortir mon père. Il est de nouveau à la maison.

DE: Nach zwei Wochen hat der Arzt den Patienten endlich nach Hause entlassen.

A2
FR: “Après deux semaines, le médecin a enfin laissé le patient rentrer chez lui.

DE: Der Direktor hat die Schüler wegen des starken Schneefalls früher aus der Schule entlassen.

B1
FR: “Le directeur a libéré les élèves de l'école plus tôt à cause des fortes chutes de neige.